was mir noch eingefallen ist, zu dem thema...
sobald man das deutsch-sprachige gebiet verlässt, können eig. nur noch leute in der tourismus branche englisch(geschweige denn deutsch)
damals hatte ich so ein "ohne wörter buch" mit... hatte nur mittelmässigen erfolg damit.
http://www.amazon.de/dp/3468298404?tag=httpswwwaustr-21
ich dachte mir vll sollte ich mir die wichtigsten 10-20 sätze in die sprachen der nachbar-länder übersetzen lassen( von bekannten die diesen sprachen mächtig sind) und ausdrucke davon zu meinen dokumenten-kopien geben. man weiss nie wo man hinkommt oder wer zu uns kommt in einem hmmm sagen wir mal AKW unfall oder sonstigem grenz-übergreifenden ereignis.
grüsse
karkoul